所以你們要去
馬太福音28章18~20
1.
前言: 你已經多久沒傳福音? When was the last time
you preached the Gospel?
2.
為何去Why Go? 太Matt. 28:18-19; 太11:11
3.
何時去 When to go? 提後 II Tim. 4:2
4.
去何處 Where to go? 徒Acts 1:8; 路加Luke 17:34-36
5.
結語
Mat 28:18 耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。
Mat 28:19 所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗(或作:給他們施洗,歸於父、子、聖靈的名)。
Mat 28:20 凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」
18Then Jesus
came to them and said, "All authority in heaven and on earth has been
given to me. 19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them
in[a] the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20and
teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you
always, to the very end of the age."
Mat 11:11 我實在告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的;然而天國裡最小的比他還大。
11I tell you the truth:
Among those born of women there has not risen anyone greater than John the
Baptist; yet he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
2Ti 4:2 務要傳道,無論得時不得時,總要專心;並用百般的忍耐,各樣的教訓,責備人、警戒人、勸勉人。
2Preach the
Word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourageith great patience and careful instruction.
Act 1:8 但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒瑪利亞,直到地極,作我的見證。」
8But you will receive
power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in
Luk 17:34 我對你們說,當那一夜,兩個人在一個床上,要取去一個,撇下一個。
Luk 17:35 兩個女人一同推磨;要取去一個,撇下一個。(有古卷在此有
Luk 17:36 兩個人在田裡,要取去一個,撇下一個。)」
34I tell you,
on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other
left. 35Two women will be grinding grain together; one will be taken and the
other left." (Some manuscripts left. 36 Two men will be in the field; one
will be taken and the other left. )